“COJONES” -> LA PALABRA EN CASTELLANO CON MÁS ACEPCIONES

Catalanes…

Un madrileño entra en un bar en Barcelona y pide una caña en castellano,
el camarero se la pone y le dice:
“són noranta-cinc cèntims”
El madrileño deja sobre la barra noventa céntimos y sigue tomándose la
caña tranquilamente. A lo que el camarero le dice:
“Escolti falten cinc cèntims”
Y el madrileño ni puto caso, como quien oye llover. A lo que el camarero ya rebotado le suelta:
Escolti que em deu cinc cèntims no em faci muntar un nombre m’està
escoltant perfectament.”
Y el madrileño a lo suyo, como si estuviese sólo en el local. Por fin el camarero, rojo de ira, y escupiendo las palabras dice:
“Oiga desgraciado me está oyendo y entendiendo perfectamente, págame los  cinco céntimos que me debe”
A lo que el madrileño sonriendo y echando mano al bolsillo para pagarle contesta:
“Ya sabía yo, hijo puta que por cinco céntimos ibas a hablar castellano”

Carta de una profesora. CONTRA LA TONTUNA LINGÜÍSTICA , UN POCO DE GRAMÁTICA BIEN EXPLICADA

Yo no soy víctima de la LOGSE. Tengo 50 años y he tenido la suerte de estudiar bajo unos planes educativos buenos, que primaban el esfuerzo y la formación de los alumnos por encima de las estadísticas de aprobados y de la propaganda política. En párvulos (así se llamaba entonces lo que hoy es “educación infantil”, mire usted) empecé a estudiar con una cartilla que todavía recuerdo perfectamente: la A de “araña”, la E de “elefante”, la I de “iglesia” la O de “ojo” y la U de “uña”. Luego, cuando eras un poco más mayor, llegaba “El Parvulito”, un librito con poco más de 100 páginas y un montón de lecturas, no como ahora, que pagas por tres tomos llenos de dibujos que apenas traen texto. Eso sí, en el Parvulito, no había que colorear ninguna página, que para eso teníamos cuadernos.
Lee el resto de esta entrada »

Libro de los insultos

Un libro de palabrotas o insultos (en el apartado de la izquierda donde pone ECHA 1 OJO podreis ver más cosas)

LIBRO DE LOS INSULTOS.pdf

Chacón obliga a rectificar a un militar que se negó a pagar facturas oficiales en catalán

La base  aérea de Zaragoza devolvió el pasado jueves tres facturas al Ayuntamiento  de Figueras por estar redactadas en catalán. Tras la protesta de ERC,  Chacón se ha apresurado a corregir al comandante en jefe de Zaragoza y  pagará los recibos.
El comandante jefe del negociado de  contratación de la base aérea de Zaragoza devolvió el pasado jueves al  Ayuntamiento de Figueras las facturas que el consistorio le había enviado  redactadas en catalán, según informó El País. “Adjunto se remiten  facturas […] al objeto de que sean emitidas en castellano y  posteriormente enviadas a esta Sección Económico Administrativa para su  abono correspondiente”, decía la carta del militar.
El vicealcalde de  Figueras, Francesc Canet calificó de “indignante” la actitud del  comandante y dijo que “no está en su imaginario” enviar las facturas en  castellano y se mostró seguro de que Carmen Chacón haría rectificar  inmediatamente al comandante. Acertó. La ministra se ha apresurado a  desautorizar al militar y ha asegurado que Defensa pagará los recibos,  informa La Vanguardia.  
“Atribuimos la situación a un hecho aislado”, dijeron fuentes de  Defensa a La Vanguardia. “La factura se va a abonar tal cual llegó.  Defensa ha pagado siempre las facturas indistantemente del idioma en el  que han llegado. En Catalunya cohabitan el catalán y el castellano. Hasta  ahora, nunca se había producido un hecho como el que nos ocupa”.
En  concreto se trata  de tres facturas que ascienden a 227 euros por  tasas de agua de distintos equipamientos militares.

PD. Está bien  -de alguna forma- que en Cataluña cohabiten castellano y catalán, y es  normal que por esta razón en Cataluña nunca haya pasado algo así -me da en  la nariz que seguro que si, pero bueno-
Sin embargo, estamos hablando  en este caso de unas facturas que se envían fuera de Cataluña, y teniendo  en cuenta que fuera de Cataluña -Zaragoza por ejemplo- es mas bien raro  que se hable y se escriba en otro idioma que no sea el castellano -aparte  de ser la lengua OFICIAL del Estado, siendo las demás COOFICIALES-, no  entiendo porqué razón no se ha querido reenviar esas facturas en  castellano. O es que la intención es “imponer” el catalán fuera de su  demarcación territorial tambien??
Y que no se haya apoyado al  Comandante de la Base Aérea de Zaragoza es otro desproposito mas de los  que yan llevamos sufriendo tanto tiempo
Pues nada… suma y sigue….  a ver a donde llegamos al final

Los periodicos que han dado eco:

http://www.libertaddigital.com/sociedad/chacon-obliga-a-rectificar-a-un-militar-que-se-nego-a-pagar-facturas-en-catalan-1276398305/

Signos de Puntuación Castellano

A %d blogueros les gusta esto: